close

肉桂和蜂蜜---治療疾病的清單

 
 
 
關 於蜂蜜 - 真 實的故事

Honey is the only food (liquid) on the planet that will not spoil or rot.
蜂 蜜是地球上唯一不會腐敗變質的 食物(液體)。

It will do what some call turning to sugar
有 些人認為它只不過是會變成糖的 東西。In reality honey is always honey.
實 際上,蜂蜜永遠就是蜂蜜。

However, when left in a cool dark place for a long time
it will do what I rather call "crystallizing".
然 而,蜂蜜如果長時間置於陰涼 處,會發生變化,我認為稱之為 結晶更妥當。
When this happens I would loosen the lid, boil some water, and let the honey container sit in the hot water, turn off the heat and let it liquefy.
如 果這樣的話,我會擰鬆蓋子,燒 點開水,把裝蜂蜜的容器放進熱 水中,關掉爐火,讓蜂蜜融化。
It is then as good as it ever was.
這 麼一來,就完好如初了。

Never boil honey or put it in a microwave. To do so will kill the enzymes in the honey.
絕 不要把蜂蜜燒開,或放進微波 爐!那會破壞蜂蜜中的各種酶。


CINNAMON AND HONEY 
肉桂和蜂蜜

Bet the drug companies won't like this one getting around.
藥 廠肯定不喜歡這個信息流傳開 來。
Facts on Honey and Cinnamon:
蜂 蜜和肉桂能治病的實例:
It is found that a mixture of honey and Cinnamon cures most diseases.
業 已發現,蜂蜜和肉桂合劑可治愈 大多數疾病。
Honey is produced in most of the countries of the world.
世 界上大多數國家都能生產蜂蜜。

Scientists today also accept honey as a 'Ram Ban' (very effective) medicine for all kinds of diseases.
今 天,許多科學家也承認蜂蜜對所 有疾病都非常有效的藥物。
Honey can be used without any side effects for any kind of diseases.
蜂 蜜可用以治療任何疾病,且無任 何副作用
Today's science says that even though honey is sweet, if taken in the right dosage as a medicine, it does not harm diabetic patients.
當 代科學表明,蜂蜜儘管是甜的, 只要用量適當,對糖尿病病人也 無害處。

Weekly World News, a magazine in Canada , in its issue, dated 17 January, 1995 has given the following list of diseases that can be cured by honey and cinnamon as researched by western scientists:
1995117日 出版的加拿大雜誌《世界新聞周 刊》上,列舉了經西方科學家研 究證實可用蜂蜜肉桂治療的疾病 的清單,如下:

HEART DISEASES:
心 臟病:

Make a paste of honey and cinnamon powder, apply on bread, instead of jelly and jam,
and eat it regularly for breakfast.
把 蜂蜜和肉桂製成膏劑,來塗麵 包。早餐時經常用它當果醬、果 凍吃。

It reduces the cholesterol in the arteries and saves the patient from heart attack.
這 樣會降低動脈中的膽固醇,避免 心絞痛發作。
Also, those who have already had an attack, if they do this process daily, they are kept miles away from the next attack.
同 樣,有過一次心絞痛的病人,每 天如此,可遠離再次發作。

Regular use of the above process relieves loss of breath and strengthens the heart beat.
經 常採用上述做法,可緩解呼吸困 難,加強心跳。
In America and Canada , various nursing homes have treated patients successfully and have found that as you age,the arteries and veins lose their flexibility and get clogged; honey and cinnamon revitalize the arteries and veins.
在 美國和加拿大各地的養老院裡, 這種治療都獲得成功,並發現: 隨著年齡增長,動脈和靜脈失去 彈性,甚至於堵塞,而蜂蜜肉桂 可以使之復壯。

ARTHRITIS:
風 濕病

Arthritis patients may take daily, morning and night, one cup of hot water with two spoons of honey and one small teaspoon of cinnamon powder.
風 濕病病人可以每天早晚各一次, 服用一杯用兩湯匙蜂蜜和一小茶 匙肉桂粉調成熱水。

If taken regularly even chronic arthritis can be cured.
如 果經常服用,即使慢性風濕病也 能治愈。

In a recent research conducted at the Copenhagen University , it was found that when the doctors treated their patients with a mixture of one tablespoon Honey and half teaspoon cinnamon powder beforebreakfast, they found that within a week, out of the 200 people sotreated, practically 73 patients were totally relieved of pain, andwithin a month, mostly all the patients who could not walk or movearound because of arthritis started walking without pain.
不 久前,哥本哈根大學進行的一項 研究發現,醫生讓病人在早餐前 服用一湯匙蜂蜜和一小茶匙肉桂 粉製成的合劑來治療,他們發 現,一個星期內,如此治療的200個 病人中, 73個 病人的疼痛實際上完全緩解了, 一個月內,原來因風濕病不能行 走或不能隨意挪動的病人,大多 數開始能夠行走,且不感到疼 痛。


BLADDER INFECTIONS:
膀 胱炎

Take two tablespoons of cinnamon powder and one teaspoon of honey in a glass of lukewarm water and drink it.
拿 兩湯匙肉桂粉,一茶匙蜂蜜,溶 於一杯微溫的開水中,然後喝下
It destroys the germs in the bladder.
這 能消滅膀胱裡的細菌。


CHOLESTEROL:
胆 固醇

Two tablespoons of honey and three teaspoons of Cinnamon Powder mixed in 16 ounces of tea water,given to a cholesterol patient, were found to reduce the level of cholesterol in the blood by 10 percent within two hours as mentioned for arthritic patients, if taken three times a day, any chronic cholesterol is cured.
如 治療風濕病人時所提到過那樣, 把兩湯匙蜂蜜和三茶匙肉桂粉溶 於16盎 司茶水中,給一個(高)膽固醇 病人服用,發現在2小 時內能降低血液中百分之10的 膽固醇如 果一天服三次,任何慢性膽固醇 也能治愈。

According to information received in the said Journal, pure honey taken with food daily relieves complaints of cholesterol.
依 據上述周刊提供的信息,每日吃 飯時來點蜂蜜,無膽固醇之憂 矣!


COLDS:
感 冒

Those suffering from common or severe colds should take one tablespoon lukewarm honey with 1/4 spoon cinnamon powder daily for three days. This process will cure most chronic cough, cold, and clear the sinuses.
感 冒,或嚴重感冒患者應每天服一 湯匙、加1/4湯 匙肉桂粉的微溫蜂蜜,連服三 天。 這 樣能治愈最頑故的慢性咳嗽和感 冒,還能清理鼻竇。


UPSET STOMACH:
胃 不適

Honey taken with cinnamon powder cures stomach ache and also clears stomach ulcers from the root.
調 以肉桂粉的蜂蜜能治愈胃疼,還 能根除胃潰瘍。


GAS:
嗳 氣

According to the studies done in India and Japan , it is revealed that if Honey is taken with cinnamon powder the stomach is relieved of gas.
根 據在日本和印度進行的研究透 露,如果蜂蜜與肉桂粉一起服 用,可以緩解胃部產生的噯氣

IMMUNE SYSTEM:
免 疫系统

Daily use of honey and cinnamon powder strengthens the immune system and protects the body from bacteria and viral attacks.
每 天服用蜂蜜和肉桂粉能增強免疫 系統,保護機體不受細菌和病毒 的侵害

Scientists have found that honey has various vitamins and iron in large amounts.
科 學家還發現蜂蜜含有大量的各種 維生素和鐵。
Constant use of Honey strengthens the white blood corpuscles to fight bacterial and viral diseases.
持 續不斷地服用蜂蜜能加強白血球 抵抗細菌和病毒引起的各種疾 病。

INDIGESTION:
消 化不良

Cinnamon powder sprinkled on two tablespoons of honey taken before food relieves acidity and digests the heaviest of meals.
飯 前服用兩湯匙撒上肉桂粉的蜂蜜 能胃酸,消化最難消化的食物。


INFLUENZA:
流 感

A scientist in Spain has proved that honey contains a natural ' Ingredient' which kills the influenza germs and saves the patient from flu.
西 班牙的一個科學家業已證明,蜂 蜜含有一種天然成 分, 能殺滅流感病毒、細菌,救人免 染流感。


LONGEVITY:
長 壽

Tea made with honey and cinnamon powder, when taken regularly, arrests the ravages of old age.
經 常服用蜂蜜和肉桂粉調製的飲料 能中止由年齡增長引起的損害。

Take four spoons of honey, one spoon of cinnamon powder, and three cups of water and boil to make like tea.
4湯 匙蜂蜜、1湯 匙肉桂粉加3杯 水燒開,製成飲料。

Drink 1/4 cup, three to four times a day. It keeps the skin fresh and soft and arrests old age.
每 天喝34次, 每次喝1/4杯, 可保持皮膚鮮嫩、柔軟,中止衰 老。

Life spans also increase and even a 100 year old, starts performing the chores of a 20-year-old.
人 的壽命也能延長,甚至到100歲, 能幹一個20歲 人幹的苦活。


PIMPLES:
粉 刺

Three tablespoons of honey and one teaspoon of cinnamon powder paste.
3湯 匙蜂蜜,1茶 匙肉桂粉製成膏劑。
Apply this paste on the pimples before sleeping and wash it next morning with warm water. If done daily for two weeks, it removes pimples from the root.
睡 覺前將膏敷在粉刺上,第二天早 晨用溫水洗淨。如此堅持2週, 能把粉刺徹底除淨。


SKIN INFECTIONS:
皮 膚感染

Applying honey and cinnamon powder in equal parts on the affected parts cures eczema, ringworm and all types of skin infections.
皮 膚感染部敷以等量的蜂蜜和肉桂 粉、能治愈濕疹、錢癬和所有各 種皮膚感染。

WEIGHT LOSS:
减 肥

Daily in the morning one half hour before breakfast on an empty stomach, and at night before sleeping, drink honey and cinnamon powder boiled in one cup of water. If taken regularly, it reduces the weight of even the most obese person.
每 天早飯前半小時,晚上睡覺前喝 一杯等量蜂蜜和肉桂粉調製成溫 水。 如 果經常飲用,就能減掉最肥胖的 人的體重。

Also, drinking this mixture regularly does not allow the fat to accumulate in the body even though the person may eat a high calorie diet.
同 樣,經常喝這樣調製成的飲料, 也不會在體內積聚脂肪,即使你 吃高熱量的飲食。

CANCER:
癌 症

Recent research in Japan and Australia has revealed that advanced cancer of the stomach and bones have been cured successfully.
近 來在日本和澳大利亞進行的研究 透露,晚期的胃癌和骨癌也能成 功治愈。

Patients suffering from these kinds of cancer should daily take one tablespoon of honey with one teaspoon of cinnamon powder for one month three times a day.
這 樣的病人須每天服用一湯匙蜂蜜 和一湯匙肉桂粉一個月,一天三 次。


FATIGUE:
疲 勞

Recent studies have shown that the sugar content of honey is more helpful rather than being detrimental to the strength of the body.
近 來的研究表明蜂蜜中含的糖對人 的體能是有益處的,並非有害。

Senior citizens, who take honey and cinnamon powder in equal parts, are more alert and flexible.
服 用等量的蜂蜜和肉桂粉,老年的 民眾能更精神、身體更具柔韌 性。

Dr. Milton, who has done research, says that a half tablespoon of honey taken in a glass of water and sprinkled with cinnamon powder, taken daily after brushing and in the afternoon at about 3:00 P.M. when the vitality of the body starts to decrease, increases the vitality of the body within a week.
米 爾頓博士經研究後說,每天刷牙 後和下午三點半,當精力開始減 退時,喝一杯加了半湯匙蜂蜜, 並撒了點肉桂粉的溫水,一周內 就能精力旺盛。


BAD BREATH:
呼 吸困难

People of South America , first thing in the morning, gargle with one teaspoon of honey and cinnamon powder mixed in hot water, so their breath stays fresh throughout the day.
南 美人早上第一件事就是用一杯溶 有一茶匙蜂蜜和肉桂粉的熱水漱 喉,一整天都呼吸清新。


HEARING LOSS:
失 聰

Daily morning and night honey and cinnamon powder, taken in equal parts restores hearing.
每 天早晚服用等量的蜂蜜和肉桂粉 能復聰
arrow
arrow
    全站熱搜

    beryl29 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()